Prólogo de María Jesús Viguera Molins
"En 1884, fueron encontrados en Almonacid de la Sierra, provincia de Zaragoza, varias decenas de manuscritos en lengua y letra árabes y otros en castellano con aragonesismos, pero escritos también en grafía árabe.... (etc.)
El libro estudia lingüísticamente el manuscrito J-XXXIII de la Biblioteca de la Junta que contiene la traducción al romance aljamiado en caracteres árabes del tratado jurídico islámico del alfaqui basrense Abu l-Qasim Ibn al-Gallab al-maliki. Consta de dos tomos. El primero (ISBN84-7820-514-4) tiene por subtítulo "Edición, estudio, glosario y confrontación con el original árabe" es de 430 páginas. El segundo (ISBN84-7820-515-2) lleva por subtítulo "Transcripción del manuscrito J-XXXIII".